¿Qué impide que los traductores independientes inicien su propia empresa?

Probablemente no estén seguros de por dónde empezar.

  • como encontrar clientes directos
  • construyendo una sólida cartera de nuevos clientes
  • fijación de precios, ya que la traducción podría considerarse un servicio muy básico

Sospecho que los mejores traductores hacen lo que hacen muchos otros consultores premium: hablar solo sobre sus habilidades y experiencia.

Este enfoque socavará su propuesta de valor.


Construyendo su negocio como traductor premium

Si los traductores de primer nivel también hablaran sobre la diferencia en su servicio, se cobrarían mucho más fácilmente a una tarifa premium.

En última instancia, las personas solicitan traducciones para resolver un desafío personal o comercial. Comprender que el resultado es un fuerte diferenciador.

Por ejemplo:

“Entiendo que necesita esta traducción para presentar su caso en un tribunal de justicia en un país extranjero”.

“Esta traducción le dará a su libro acceso a un nuevo mercado en el que está tratando de entrar”.

Una vez que comprende el problema comercial (o personal) que está resolviendo, la conversación cambia, y también lo hace el modelo comercial. Ya no eres simplemente un traductor profesional muy eficiente. Eres un solucionador de problemas. Mayor valor -> mayores tasas.

Nada.

Necesitará encontrar clientes y configurar sistemas para hacer el trabajo y facturarlo, posiblemente contratar traductores adicionales, pero todo esto es muy factible.