¿Son más beneficios de los sitios web de comercio electrónico multilingües o no?

Uno de los mayores beneficios de internet es el alcance global que proporciona. Y es por eso que las empresas en línea como el comercio electrónico están perdiendo una gran oportunidad si no están aprovechando los mercados geográficos diferentes tanto como pueden. Pero apuntar a diferentes geografías también significa tratar con varios idiomas. No importa cuán popular sea un idioma, no puede atender a una audiencia global.

Esto es especialmente cierto para la industria del comercio electrónico, ya que las personas definitivamente no comprarán algo que no entiendan. El objetivo del modelo de negocio de comercio electrónico es trascender las barreras físicas y geográficas y vender a nivel mundial. De ahí la necesidad de sitios web de comercio electrónico multilingües, ya que ayudan a dirigirse a un público mucho más amplio sin esfuerzos incrementales o inversiones monetarias. Por ejemplo, si tiene una tienda Magento, hacerla multilingüe puede ser tan simple como agregar una extensión de traductor de idiomas. Si realiza compras internacionales para sus productos, definitivamente no hay razón para no tener un sitio web multilingüe.

Si necesita más información convincente, aquí hay 5 beneficios de sitios web de comercio electrónico multilingües, cubiertos con algún detalle.

1. Mayor alcance del mercado y resultados

Quizás el mayor beneficio de tener un sitio web multilingüe es el aumento de la cuota de mercado y la base de clientes. Por ejemplo, si su tienda en línea está en inglés y solo atiende a países de habla inglesa, simplemente puede tener una versión en mandarín de su tienda y podrá atender a más de mil millones de mercado chino. O puede tener una versión en español de su tienda y apuntar a España y toda América Latina. Una mayor base de clientes significaría más ingresos y ganancias.

2. Mejores conversiones

A las personas les encanta que las aborden en su idioma nativo. Tener una tienda multilingüe significa que puedes convencer a más clientes para que compren tus productos. Si habla inglés, imagine a alguien vendiéndole un producto en ruso o chino. ¿Vas a comprarlo? A pesar de que las personas en la mayoría de los países están familiarizadas con el inglés y es posible que ya estén comprando en su tienda en línea solo en inglés, aún tiene una gran oportunidad de convertir a muchos más clientes si les habla en su idioma nativo.

3. Más satisfacción del cliente

No solo mejores conversiones, una tienda multilingüe también generará más satisfacción del cliente y lealtad a la marca. En la era actual de las tiendas en línea comercializadas y la competencia feroz, es genial tener clientes satisfechos y leales. Los clientes apreciarán el hecho de que se preocupe por ellos lo suficiente como para crear una tienda en su idioma. Y pagarán, repetirán los negocios.

4. Mejor SEO

Aparte de la perspectiva del cliente, tener una tienda multilingüe también es bueno desde el punto de vista del motor de búsqueda. Una tienda en línea con un nombre de dominio específico del país, en el idioma nativo del país, siempre tendrá una ventaja sobre una tienda global en inglés, todo lo demás es constante. Un sitio web de comercio electrónico en el idioma local tendrá enormes ventajas locales de SEO sobre el sitio web de idioma neutral. Puede agregar su sitio web en las listas de empresas locales, tener socios locales y obtener visibilidad en los resultados de búsqueda locales.

5. Más confianza

Si encuentra dos sitios web de comercio electrónico similares, uno solo en inglés y el otro en inglés, chino, español y francés, ¿en cuál confiará más? Obviamente el posterior. Usted, como muchos otros, pensaría que el segundo sitio web sería más grande y tendría más presencia en países que hablan esos 4 idiomas. Pensarías que el segundo negocio es más “global” y confiarías más en él aunque hables inglés. Tener una tienda multilingüe le da más peso a su marca, ya que la percepción sería que debe tener mejores recursos para atender a múltiples geografías de una manera dedicada.

Es puramente depende de su mercado objetivo. Supongamos que si te enfocas en India, el inglés es suficiente. Supongamos que si te estás enfocando en Medio Oriente, necesitas tener árabe + inglés. Yo diría que es opcional.

Somos una de las mejores empresas de desarrollo de aplicaciones móviles y web de comercio electrónico de Bangalore. Nextbrain es una empresa de desarrollo de aplicaciones web y móviles con más de 20 miembros del equipo de Bangalore. Hemos completado más de 25 aplicaciones móviles para startups y pocas empresas en India, EE. UU., Kuwait, Emiratos Árabes Unidos, Sudáfrica, Malasia y Singapur.

Nos complace decir que somos startup para ayudar a otras startups a construir el producto creativo con aplicaciones de calidad estándar. Por supuesto, nuestro costo es muy razonable en el mercado.

Recientemente hemos desarrollado dos aplicaciones móviles de comercio electrónico. Por favor, eche un vistazo al diseño.

https://marvelapp.com/2776fii/sc…

https://marvelapp.com/2813e93/sc…

Contáctenos para construir su increíble producto con nosotros.

Skype: saranraj84

Whatsapp: +919916259079

Correo electrónico: [email protected]

Gracias por A2A

Hay dos formas de crear una cadena de sitios web de compras. O trabajas como Amazon. Tienen diferentes nombres de dominio dedicados al país respectivo. Tales como .in para India, .ch para China, etc.

Crearon su versión .in amazon en inglés ya que los indios son más cómodos con el inglés. Hindi, su lengua materna los hace fruncir el ceño, piensan que un sitio web en hindi no tiene credibilidad y que el sitio web no es auténtico.

A diferencia de los indios, los chinos respetan más su lengua materna. Entonces, en la versión china de Amazon tienen la opción de que el usuario pueda seleccionar el idioma entre chino e inglés. Pero, por defecto, la versión en idioma chino se carga. Más tarde, el usuario puede cambiarlo a inglés.

Lo mismo con Rusia, no están mucho en inglés.

En los países árabes, la gente es cómoda con los sitios web RTL y con el idioma árabe.

Entonces sí, la multilingüe es un punto a favor.

Pero, si es India, Pakistán y Bangladesh, no debe proporcionar un sitio web en su idioma materno. De lo contrario, cuestionarán la autenticidad de su sitio web y la calidad.

Depende de a qué mercado o tipo de personas se dirija. Francamente, India tardará otros 5 años en absorber el comercio electrónico en las ciudades de nivel 2 y nivel 3 (las personas deben aprender a usar el móvil primero y luego a Internet). ¡Hasta ese momento ahorre sus esfuerzos de crear un sitio web multilingüe y cree un producto increíble! ¡Todo lo mejor!